Dúvidas sobre as novas regras ortográficas do português atrasaram o novo corretor para o Office, disse a Microsoft.
De acordo com Eduardo Campos, gerente de produtividade e colaboração da Microsoft Brasil, o corretor ortográfico adaptado ao novo acordo deve estar disponível no segundo semestre de 2009.
“Já estamos trabalhando na adaptação, mas vamos aguardar a publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa pela Academia Brasileira de Letras (ABL)”, diz Campos. “Ainda há muita dúvida”. O novo vocabulário deve ser publicado na primeira semana de março.
Segundo o executivo, a empresa optou por divulgar uma versão completa do corretor e para isso vai esperar definições da ABL em relação a questões polêmicas, como a hifenização de determinadas palavras.
“Uma atualização deste porte tem custos para clientes corporativos, como bancos, que tem milhares de usuários”, destacou Campos. “Queremos garantir a qualidade”.
A comunidade responsável pelo BrOffice, pacote de aplicativos de código aberto, já adequou o seu corretor ortográfico à reforma, dando a impressão de que a Microsoft teria ficado para trás no processo.
Mas Campos destacou que o prazo oficial para adequação do governo é final de 2012 e que as duas normas ainda devem conviver nos próximos anos, portanto não há atraso. Os usuários poderão optar por manter no software corretor para a norma antiga e para a atual.
Curiosamente, o processo de adequação está sendo feito no exterior. Enquanto o time de Seattle, nos Estados Unidos, trabalha no corretor para a próxima versão do pacote de produtividade, o Office 14, um time na Irlanda prepara a adequação para o Office 2007. A Microsoft fará corretores separados para o português do Brasil e o de Portugal.
Nenhum comentário:
Postar um comentário